卡米的卡米

德斯礼家的春天

十一

  潘西不喜欢哈利,也不喜欢赫敏。她不喜欢赫敏是觉得赫敏配不上自己的哥哥,不喜欢哈利是因为德拉科喜欢哈利。

  倒不是说潘西想嫁给德拉科,潘西早就订婚了。只是她和德拉科从小玩到大,德拉科也对她是很重要的人。

  德拉科喜欢哈利是阿斯托利亚说的。阿斯托利亚是布雷兹的表妹,而潘西是布雷兹的堂姐,两个女孩子之间并没有直接的血缘关系。

  阿斯托利亚想嫁给德拉科好久了。

  两个人对哈利不喜欢直接表现在了对哈利的冷淡上。六点半哈利和达莉被请过去吃晚饭,刚开始大家还表示的礼貌周全,可渐渐地潘西不再应付,阿斯托利亚也没了什么耐心。哈利看到她们当赫敏不在她们面前的时候就对赫敏这般冷淡,于是他本来那种讨厌她们的心理现在又重新滋长起来。的确,她们这家人里面只有她们的兄弟能使他称心满意,你一眼便可以看出他是真的在为赫敏担忧,再说他对于达莉也殷勤和悦到极点。哈利本以为人家会把他看作一个不速之客,可是有了这份殷勤,他就不这么想了。除他以外,别人都不大理睬他。扎比尼先生的几个姐妹也全围在马尔福先生的身边。

  晚饭过后,哈利又去看赫敏了。而达莉却说自己从没好好看过尼日斐花园,自己一个人兴致勃勃的去参观了。

  等哈利一离开大厅,阿斯托利亚可以说是迫不及待的开始说哈利的坏话。她一会说哈利徒步走来时裤脚上糊的将近六英寸的泥巴是多么邋遢,一会说既然有马为什么不骑两匹。

  她接着又对哈利这么关心赫敏表示了些许疑问,然后又说哈利好像和他的达莉表妹已经订婚了。

  她的姐姐达芙妮也对她的话表示十分的赞同。达芙妮说:“哈利先生倒是一个十分英俊的男子,倒是他家的亲戚,听说他父母早亡,一直和姨夫姨妈一起住,天啊,你看看他的表妹达莉,胖的脸脖子都没有了。”

  扎比尼先生倒是觉得没那么严重。潘西并没有接话,因为潘西觉得在心上人面前说他中意的人并不是什么高招。至于德拉科,他一向不参与这种话题。

  但是阿斯托利亚并不打算放过他。她问道:“怎么,德拉科?我很是担心他今天这冒失的行为会会影响你对他那双美丽的绿眼睛的爱慕吧?"

  可德拉科却回答道:"一点儿影响也没有,他跑过了这趟路以后,那双绿眼睛更加明亮了。"

  “不过”,德拉科又接着说,“有这样的亲戚确实不是那么愉快的事情,尤其有这样的一个未婚妻。”布雷兹表示了对这句话的不赞同,可是他的姐妹们却听得非常得意,于是越发放肆无忌地拿哈利的微贱的亲戚开玩笑,开了老半天。

  不一会,赫敏睡着了。哈利终于觉得这样和赫敏两个人共处一室不好,于是就下楼了。

  走进客厅,他发觉大家正在玩牌,大家当时立刻邀他也来玩,可是哈利十分有自知之明,他知道自己打牌打得很烂,便谢绝了,他说可以拿本书来消消遣遣。潘西惊奇地朝他望了一下。“你宁可看书,不要玩牌吗?"潘西说。"这真是少有。"

  阿斯托利亚说:"哈利·德斯礼先生瞧不起玩牌,他是个了不起的读书人,对别的事都不感到乐趣。"

  哈利说道:"这样的夸奖我不敢当,这样的责备我也不敢当,我并不是什么了不起的读书人,很多东西我都感到乐趣。"

  布雷兹说:"我断定乐意照料你的朋友,但愿她快些复元,那你就会更加快活了。"

  哈利从心底里感激他,然后走到一张放了几本书的桌子跟前。他立刻要另外拿些书来给他──把他书房里所有的书都拿来。"要是我的藏书多一些就好啦,无论是为你的益处着想,为我自己的面子着想;可是我是个懒鬼,藏书不多,读过的就更少了。”

  于是哈利跟他说,房间里那几本书尽够她看了。达芙妮说:"我很奇怪,舅舅怎么只遣留下来了这么几本书。──德拉科先生,你在彭伯里的那个藏书室真是好极了!"德拉科说:"那有什么稀奇。那是好几代的成绩啊。"

  "你自己又添置了不少书,只看见你老是在买书。"

  "我有现在这样的日子过,自然不好意思疏忽家里的藏书室。"

  "疏忽!我相信凡是能为你那个高贵的地方增加美丽的东西,你一件也没疏忽过。──布雷兹,以后你自己建筑住宅的时候,我只希望有德拉科家一半那么美丽就好了。"

  "但愿如此。"

  "可是我还要竭力奉劝你就在那儿附近购买房产,而且要拿德拉科家做个榜样。全英国没有哪一个比马尔福庄园更好了。"


评论(1)

热度(9)